МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПИСЬМО
от 28 июня 2023 г. N АБ-2594/14
О НАПРАВЛЕНИИ АЛГОРИТМОВ
В целях повышения уровня готовности участников образовательного процесса в образовательных организациях, относящихся к сфере деятельности Минпросвещения России (далее - Организация), к действиям при возникновении угрозы совершения преступлений террористической направленности Минпросвещения России направляет для учета в работе доработанные и согласованные с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти Алгоритмы действий персонала образовательной организации, работников частных охранных организаций и обучающихся при совершении (угрозе совершения) преступления в формах вооруженного нападения, размещения взрывного устройства, захвата заложников, срабатывания на территории образовательной организации взрывного устройства, в том числе доставленного беспилотным летательным аппаратом, нападения с использованием горючих жидкостей, а также информационного взаимодействия образовательных организаций с территориальными органами МВД России, Росгвардии и ФСБ России (далее - Алгоритмы).
Алгоритмы рекомендуются для использования в адаптированном виде руководителями органов (организаций), являющихся правообладателями объектов (территорий) образовательных организаций, относящихся к сфере деятельности Минпросвещения России (далее - объекты (территории), а также должностными лицами, осуществляющими непосредственное руководство деятельностью работников на объектах (территориях), при разработке соответствующих организационно-распорядительных и методических документов (материалов) по вопросам антитеррористической защиты объектов (территорий) (далее - документы).
Указанные документы целесообразно разрабатывать с учетом характеристик объекта (территории), присвоенной ему категории опасности, места расположения, фактической оснащенности техническими средствами охраны, системами оповещения и имеющихся сил и средств, задействованных в обеспечении охраны.
Документы рекомендуется утверждать после их апробации в ходе практических занятий и тренировок, в том числе проводимых с участием представителей территориальных органов МВД России, МЧС России, Росгвардии и ФСБ России.
Минпросвещения России считает целесообразным до 1 октября 2023 г.:
провести доработку документов Организаций с учетом настоящих адаптированных Алгоритмов;
организовать контроль внедрения адаптированных Алгоритмов в практическую деятельность Организаций.
А.В.БУГАЕВ
Приложение
АЛГОРИТМЫ
ДЕЙСТВИЙ ПЕРСОНАЛА ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ,
РАБОТНИКОВ ЧАСТНЫХ ОХРАННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ И ОБУЧАЮЩИХСЯ
ПРИ СОВЕРШЕНИИ (УГРОЗЕ СОВЕРШЕНИЯ) ПРЕСТУПЛЕНИЯ В ФОРМАХ
ВООРУЖЕННОГО НАПАДЕНИЯ, РАЗМЕЩЕНИЯ ВЗРЫВНОГО УСТРОЙСТВА,
ЗАХВАТА ЗАЛОЖНИКОВ, СРАБАТЫВАНИЯ НА ТЕРРИТОРИИ
ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ВЗРЫВНОГО УСТРОЙСТВА,
В ТОМ ЧИСЛЕ ДОСТАВЛЕННОГО БЕСПИЛОТНЫМ ЛЕТАТЕЛЬНЫМ
АППАРАТОМ, НАПАДЕНИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ГОРЮЧИХ
ЖИДКОСТЕЙ, А ТАКЖЕ ИНФОРМАЦИОННОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ
ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ С ТЕРРИТОРИАЛЬНЫМИ
ОРГАНАМИ МВД РОССИИ, РОСГВАРДИИ И ФСБ РОССИИ
Настоящие алгоритмы действий персонала образовательной организации, работников частных охранных организаций и обучающихся при совершении (угрозе совершения) преступления в формах вооруженного нападения, размещения взрывного устройства, захвата заложников, срабатывания на территории образовательной организации взрывного устройства, в том числе доставленного беспилотным летательным аппаратом, нападения с использованием горючих жидкостей, а также информационного взаимодействия образовательных организаций с территориальными органами МВД России, Росгвардии и ФСБ России (далее - алгоритмы) доработаны Министерством просвещения Российской Федерации во взаимодействии с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти на основе алгоритмов действий персонала образовательной организации, работников частных охранных организаций и обучающихся при совершении (угрозе совершения) преступления в формах вооруженного нападения, размещения взрывного устройства, захвата заложников, а также информационного взаимодействия образовательных организаций с территориальными органами МВД России, Росгвардии и ФСБ России, разработанных в 2022 году межведомственной рабочей группой с участием представителей Минобрнауки России, Минпросвещения России, МВД России, МЧС России, Росгвардии, ФСБ России во исполнение поручений протокола совместного заседания Национального антитеррористического комитета и Федерального оперативного штаба о мерах по повышению уровня готовности образовательных организаций к действиям при возникновении угрозы совершения преступлений террористической направленности от 8 февраля 2022 г. и рекомендованы к применению на объектах образования.
На основе алгоритмов, носящих общий характер, в образовательных организациях, исходя из особенностей каждого объекта, разрабатываются и утверждаются руководителем документы, определяющие порядок действий персонала, работников охранных организаций и обучающихся при совершении (угрозе совершения) преступлений террористической направленности.
1. Применяемые термины и сокращения:
беспилотный летательный аппарат (БПЛА) - летательный аппарат без экипажа на борту, полностью автоматический либо управляемый дистанционно;
взрывное устройство - предмет, вызывающий подозрения при его обнаружении (имеющий признаки взрывного устройства), который может выглядеть как сумка, сверток, пакет или коробка, бесхозно находящиеся в зоне возможного одновременного присутствия большого количества людей, вблизи взрывоопасных, пожароопасных объектов, различного рода коммуникаций, в том числе при наличии на обнаруженном предмете проводов, веревок, изоленты, издаваемых звуков, исходящих запахов;
горючая жидкость - жидкость, способная воспламеняться при использовании источника зажигания и самостоятельно гореть после его удаления;
место сбора - участок местности (здание), расположенный вблизи объекта, обладающий достаточной площадью для размещения людей, подлежащих эвакуации, обеспечивающий безопасное удаление от поражающих факторов взрыва и возможных последствий разрушения конструкций объекта. В целях исключения обморожения людей в зимнее время года местом сбора могут назначаться близлежащие здания достаточной площади иного назначения (формы собственности) по согласованию с руководителем, оперативными службами и правообладателями таких зданий.
обучающиеся - физические лица, осваивающие образовательные программы;
объект - объект (территория) образовательной организации;
оперативные службы - представители территориального органа безопасности, Федеральной службы войск национальной гвардии Российской Федерации (подразделения вневедомственной охраны войск национальной гвардии Российской Федерации), Министерства внутренних дел Российской Федерации и Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий;
передача тревожного сообщения - активация системы передачи тревожных сообщений в подразделения войск национальной гвардии Российской Федерации или в систему обеспечения вызова экстренных оперативных служб по единому номеру "112" либо по другому действующему номеру (в том числе посредством телефонной или сотовой связи);
персонал, работники - преподавательский состав, административный и иной персонал объекта;
работник охранной организации, работник охраны - работник ведомственной охраны, частной охранной организации, объекта, осуществляющий охрану объекта;
руководитель - директор, ректор, заведующий образовательной организации или лицо, его замещающее;
система оповещения - автономная система (средство) экстренного оповещения работников, обучающихся и иных лиц, находящихся на объекте, об угрозе совершения или о совершении террористического акта.
2. Алгоритмы действий персонала образовательной организации, работников охранных организаций и обучающихся при совершении (угрозе совершения) преступлений террористической направленности.
2.1. Вооруженное нападение
Категория персонала | Действия | |
Стрелок на территории | Стрелок в здании | |
Руководство (руководитель и его заместители) | - незамедлительно информировать о происшествии оперативные службы; | - незамедлительно информировать о происшествии оперативные службы; |
- незамедлительно информировать о вооруженном нападении орган (организацию) - правообладателя объекта (территории), вышестоящий орган (организацию), а также руководителя в случае его отсутствия на объекте; | - незамедлительно информировать о вооруженном нападении орган (организацию) - правообладателя объекта (территории), вышестоящий орган (организацию), а также руководителя в случае его отсутствия на объекте; | |
- принять все меры к незамедлительной передаче по системе оповещения сообщения "ВНИМАНИЕ! ВООРУЖЕННОЕ НАПАДЕНИЕ!", в случае несрабатывания (отказа, уничтожения) системы оповещения - любым доступным способом; - обеспечить усиление охраны и контроля пропускного и внутриобъектового режимов, а также прекращение доступа людей и транспортных средств на объект (кроме оперативных служб); | - принять все меры к незамедлительной передаче по системе оповещения сообщения "ВНИМАНИЕ! ВООРУЖЕННОЕ НАПАДЕНИЕ!", в случае несрабатывания (отказа, уничтожения) системы оповещения - любым доступным способом; - обеспечить усиление охраны и контроля пропускного и внутриобъектового режимов, а также прекращение доступа людей и транспортных средств на объект (кроме оперативных служб); | |
принять меры к размещению работников и обучающихся в помещениях здания с последующим прекращением их перемещения внутри объекта; | принять меры к размещению работников и обучающихся в помещениях здания с последующим прекращением их перемещения внутри объекта; | |
- при возможности принять меры к воспрепятствованию дальнейшего продвижения нарушителя и проникновения его в здания (удаленное блокирование входов в здания или изоляцию в определенной части территории); | - при возможности принять меры к воспрепятствованию дальнейшего продвижения нарушителя (изоляцию в определенной части здания); | |
- находиться на постоянной связи с оперативными службами; | - находиться на постоянной связи с оперативными службами; | |
- при возможности отслеживать ситуацию на территории и направление движения нарушителя; | - при возможности отслеживать ситуацию в здании и направление движения нарушителя; | |
- обеспечить беспрепятственный доступ к месту происшествия оперативных служб; | - обеспечить беспрепятственный доступ к месту происшествия оперативных служб; | |
- после нейтрализации нарушителя обеспечить информирование родителей (законных представителей) обучающихся о временном прекращении учебного процесса; | - после нейтрализации нарушителя обеспечить информирование родителей (законных представителей) обучающихся о временном прекращении учебного процесса; | |
- осуществить сбор обучающихся для их последующей передачи родителям (законным представителям). | - осуществить сбор обучающихся для их последующей передачи родителям (законным представителям). | |
- обеспечить проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия. | - обеспечить проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия. | |
Персонал | - при нахождении вне здания объекта немедленно уйти в сторону от опасности, уводя за собой людей, которые находятся в непосредственной близости, при возможности покинуть территорию объекта, в зимний период принять все возможные меры к недопущению обморожения обучающихся, обеспечить информирование оперативных служб и руководителя о ситуации и своем месте нахождения любым доступным способом; | - при нахождении вне здания объекта немедленно уйти в сторону от здания, в котором находится преступник, уводя за собой людей, которые находятся в непосредственной близости, при возможности покинуть территорию объекта, в зимний период принять все возможные меры к недопущению обморожения обучающихся, обеспечить информирование оперативных служб и руководителя о ситуации и своем месте нахождения любым доступным способом; |
- при нахождении в здании объекта переместиться в ближайшее помещение, уводя за собой людей, находящихся поблизости, и далее действовать в указанном ниже порядке; | - при нахождении в здании объекта переместиться в ближайшее помещение, уводя за собой людей, находящихся поблизости, и далее действовать в указанном ниже порядке; | |
- находясь в помещении, обеспечить блокирование входов всеми доступными средствами, в том числе мебелью; | - находясь в помещении, обеспечить блокирование входов всеми доступными средствами, в том числе мебелью; | |
- обеспечить размещение людей наиболее безопасным из возможных способов, как можно дальше от входов, ближе к капитальным стенам, ниже уровня оконных проемов, под прикрытием мебели; | - обеспечить размещение людей наиболее безопасным из возможных способов, как можно дальше от входов, ближе к капитальным стенам, ниже уровня оконных проемов, под прикрытием мебели; | |
- принять меры к прекращению паники и громких разговоров (звуков) в помещении; | - принять меры к прекращению паники и громких разговоров (звуков) в помещении; | |
- обеспечить информирование оперативных служб любым доступным способом (при возможности); - обеспечить передачу информации о вооруженном нападении руководителю любым доступным способом (при возможности); | - обеспечить информирование оперативных служб любым доступным способом (при возможности); - обеспечить передачу информации о вооруженном нападении руководителю любым доступным способом (при возможности); | |
- не допускать общения людей по любым средствам связи; | - не допускать общения людей по любым средствам связи; | |
- принять меры к переводу всех имеющихся в помещении средств связи и иных приборов (приспособлений), в том числе предназначенных для обеспечения учебного процесса, в беззвучный режим либо их отключению; | - принять меры к переводу всех имеющихся в помещении средств связи и иных приборов (приспособлений), в том числе предназначенных для обеспечения учебного процесса, в беззвучный режим либо их отключению; | |
- ожидать прибытия оперативных служб, разблокировать входы и покидать помещения только по команде руководства либо оперативных служб; | - ожидать прибытия оперативных служб, разблокировать входы и покидать помещения только по команде руководства либо оперативных служб; | |
- после нейтрализации нарушителя по указанию руководства обеспечить информирование родителей (законных представителей) о временном прекращении учебного процесса; | - после нейтрализации нарушителя по указанию руководства обеспечить информирование родителей (законных представителей) о временном прекращении учебного процесса; | |
- обеспечить сбор и передачу обучающихся родителям (законным представителям); | - обеспечить сбор и передачу обучающихся родителям (законным представителям); | |
- обеспечить по указанию руководства проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия; - при проведении операции по пресечению вооруженного нападения: лечь на пол лицом вниз, голову закрыть руками и не двигаться; по возможности держаться подальше от проемов дверей и окон; при ранении постараться не двигаться с целью уменьшения потери крови; не бежать навстречу сотрудникам, проводящим операцию по пресечению вооруженного нападения, или от них, так как они могут посчитать бегущих за преступников. | - обеспечить по указанию руководства проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия; | |
- при проведении операции по пресечению вооруженного нападения: лечь на пол лицом вниз, голову закрыть руками и не двигаться; по возможности держаться подальше от проемов дверей и окон; при ранении постараться не двигаться с целью уменьшения потери крови; не бежать навстречу сотрудникам, проводящим операцию по пресечению вооруженного нападения, или от них, так как они могут посчитать бегущих за преступников. | ||
Обучающиеся | - при нахождении вне здания объекта немедленно уйти в сторону от опасности, по возможности покинуть территорию объекта и сообщить родителям (законным представителям) о своем месте нахождения, в случае нахождения в непосредственной близости работника организации сообщить ему об опасности и далее действовать по его указаниям; | - при нахождении вне здания объекта немедленно уйти в сторону от здания, в котором находится преступник, по возможности покинуть территорию объекта и сообщить родителям (законным представителям) о своем месте нахождения, в случае нахождения в непосредственной близости работника организации сообщить ему об опасности и далее действовать по его указаниям; |
- при нахождении в здании переместиться в ближайшее помещение или в сторону работника организации, сообщить ему об опасности и далее действовать по его указаниям; | - при нахождении в здании переместиться в ближайшее помещение или в сторону работника организации, сообщить ему об опасности и далее действовать по его указаниям; | |
- помочь работнику организации заблокировать входы, в том числе с помощью мебели (самостоятельно заблокировать входы, если рядом не оказалось работника); | - помочь работнику организации заблокировать входы в помещениях, в том числе с помощью мебели (самостоятельно заблокировать входы, если рядом не оказалось работника); | |
- разместиться наиболее безопасным из возможных способов, как можно дальше от входов, ближе к капитальным стенам, ниже уровня оконных проемов, под прикрытием мебели; - сохранять спокойствие, разговаривать тихо, внимательно слушать и выполнять указания работника организации; | - разместиться наиболее безопасным из возможных способов, как можно дальше от входов, ближе к капитальным стенам, ниже уровня оконных проемов, под прикрытием мебели; | |
- сохранять спокойствие, разговаривать тихо, внимательно слушать и выполнять указания работника организации; | ||
- переключить средства связи в бесшумный режим либо их выключить; | - переключить средства связи в бесшумный режим либо их выключить; | |
- оказать помощь и поддержку другим обучающимся только по указанию работника организации; | - оказать помощь и поддержку другим обучающимся только по указанию работника организации; | |
- разблокировать выходы и выходить из помещения только по указанию работника организации, руководителя или оперативных служб; | - разблокировать выходы и выходить из помещения только по указанию работника организации, руководителя или оперативных служб; | |
- при проведении операции по пресечению вооруженного нападения: лечь на пол лицом вниз, голову закрыть руками и не двигаться; по возможности держаться подальше от проемов дверей и окон; при ранении постараться не двигаться с целью уменьшения потери крови; не бежать навстречу сотрудникам, проводящим операцию по пресечению вооруженного нападения, или от них, так как они могут посчитать бегущих за преступников. | - при проведении операции по пресечению вооруженного нападения: лечь на пол лицом вниз, голову закрыть руками и не двигаться; по возможности держаться подальше от проемов дверей и окон; при ранении постараться не двигаться с целью уменьшения потери крови; не бежать навстречу сотрудникам, проводящим операцию по пресечению вооруженного нападения, или от них, так как они могут посчитать бегущих за преступников. | |
Работник охранной организации | - обеспечить незамедлительную передачу тревожного сообщения, зафиксировать время события; | - обеспечить незамедлительную передачу тревожного сообщения, зафиксировать время события; |
- обеспечить незамедлительную передачу сообщения "ВНИМАНИЕ! ВООРУЖЕННОЕ НАПАДЕНИЕ!" посредством системы оповещения или любым доступным способом; | - обеспечить незамедлительную передачу сообщения "ВНИМАНИЕ! ВООРУЖЕННОЕ НАПАДЕНИЕ!" посредством системы оповещения или любым доступным способом; | |
- обеспечить информирование руководства организации о вооруженном нападении любым доступным способом; | - обеспечить информирование руководства организации о вооруженном нападении любым доступным способом; | |
- сообщить о происшествии и действиях нападающего, а также о видимом количестве оружия и иных средств нападения дежурному территориального органа внутренних дел, уведомить территориальные органы ФСБ России, Росгвардии, сообщить старшему наряда (при наличии) и дежурному по службе охраны; | - сообщить о происшествии и действиях нападающего, а также о видимом количестве оружия и иных средств нападения дежурному территориального органа внутренних дел, уведомить территориальные органы ФСБ России, Росгвардии, сообщить старшему наряда (при наличии) и дежурному по службе охраны; | |
- по возможности поддерживать постоянную связь с дежурной частью службы охраны, с прибывающими нарядами оперативных служб, докладывая о принимаемых мерах и складывающейся на месте происшествия обстановке; | - по возможности поддерживать постоянную связь с дежурной частью службы охраны, с прибывающими нарядами оперативных служб, докладывая о принимаемых мерах и складывающейся на месте происшествия обстановке; | |
- не покидать пункт охраны; в случае нахождения вне защищенного пункта охраны по возможности переместиться в пункт охраны и запереть укрепленную дверь изнутри. При нахождении вне защищенного пункта охраны, следует при возможности занять какое-либо укрытие; | - не покидать пункт охраны; в случае нахождения вне пункта охраны по возможности переместиться в пункт охраны и запереть укрепленную дверь изнутри. При нахождении вне защищенного пункта охраны, следует при возможности занять какое-либо укрытие; | |
- при возможности принять меры к воспрепятствованию дальнейшего продвижения нарушителя (блокирование входных дверей в здания или изоляция в определенной части территории) или его задержанию; | - при возможности принять меры к воспрепятствованию дальнейшего продвижения нарушителя (блокирование дверей или изоляция в определенной части здания) или его задержанию; | |
- обеспечить усиление охраны и контроля пропускного и внутриобъектового режимов, а также прекращение доступа людей и транспортных средств на объект (кроме оперативных служб); | - обеспечить усиление охраны и контроля пропускного и внутриобъектового режимов, а также прекращение доступа людей и транспортных средств на объект (кроме оперативных служб); | |
- при возможности отслеживать направление движения нарушителя и сообщать об этом руководству объекта любым доступным способом; | - при возможности отслеживать направление движения нарушителя и сообщать об этом руководству объекта любым доступным способом; | |
- при возможности оказать первую помощь пострадавшим, организовать эвакуацию людей с объекта; | - при возможности оказать первую помощь пострадавшим, организовать эвакуацию людей с объекта; | |
- обеспечить беспрепятственный доступ к месту происшествия оперативных служб и в дальнейшем действовать по распоряжениям руководства организации и оперативных служб; | - обеспечить беспрепятственный доступ к месту происшествия оперативных служб и в дальнейшем действовать по распоряжениям руководства организации и оперативных служб; | |
- после нейтрализации нарушителя по распоряжению руководства организации осуществлять контроль передачи обучающихся родителям (законным представителям). | - после нейтрализации нарушителя по распоряжению руководства организации осуществлять контроль передачи обучающихся родителям (законным представителям). |
2.2. Размещение взрывного устройства
Категория персонала | Действия | |
Взрывное устройство обнаружено на входе (при попытке проноса) | Взрывное устройство обнаружено в здании | |
Руководство (руководитель и его заместители) | - незамедлительно информировать оперативные службы об обнаружении взрывного устройства (попытки его проноса); | - незамедлительно прибыть на место обнаружения предмета, похожего на взрывное устройство (кроме случаев получения информации о минировании посредством телефонных звонков и сообщений), оценить обстановку (возможно с привлечением работника охраны) и принять решение об информировании оперативных служб и эвакуации людей; |
- незамедлительно информировать об обнаружении взрывного устройства орган (организацию) - правообладателя объекта (территории), вышестоящий орган (организацию), а также руководителя в случае его отсутствия на объекте; | ||
- дать работнику охраны распоряжение о передаче посредством системы оповещения или любым доступным способом сообщения: "ВНИМАНИЕ! ЭВАКУАЦИЯ, ЗАЛОЖЕНА БОМБА!"; | - незамедлительно информировать оперативные службы об обнаружении взрывного устройства; | |
- незамедлительно информировать об обнаружении взрывного устройства орган (организацию) - правообладателя объекта (территории), вышестоящий орган (организацию), а также руководителя в случае его отсутствия на объекте; | ||
- обеспечить открытие и доступность коридоров и эвакуационных выходов; | ||
- обеспечить контроль за осуществлением эвакуации людей в соответствии с планом эвакуации; | ||
- дать работнику охраны распоряжение о передаче посредством системы оповещения или любым доступным способом сообщения: "ВНИМАНИЕ! ЭВАКУАЦИЯ, ЗАЛОЖЕНА БОМБА!"; | ||
- по завершении эвакуации дать указание об информировании родителей (законных представителей) о временном прекращении учебного процесса; | ||
- направить к месту сбора назначенных лиц для осуществления контроля за передачей обучающихся родителям (законным представителям); | - обеспечить открытие и доступность коридоров и эвакуационных выходов; | |
- обеспечить контроль за осуществлением эвакуации людей в соответствии с планом эвакуации; | ||
- находиться вблизи объекта до прибытия оперативных служб; | ||
- после завершения работы оперативных служб и по их рекомендациям обеспечить проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия. | - по завершении эвакуации дать указание об информировании родителей (законных представителей) о временном прекращении учебного процесса; | |
- направить к месту сбора назначенных лиц для осуществления контроля за передачей обучающихся родителям (законным представителям); | ||
- находиться вблизи объекта до прибытия оперативных служб; | ||
- после завершения работы оперативных служб и по их рекомендациям обеспечить проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия. | ||
Персонал | - находиться на безопасном расстоянии (см. Приложение) от взрывного устройства до прибытия руководителя и далее действовать в соответствии с его указаниями; | - при нахождении рядом с обнаруженным предметом, похожим на взрывное устройство громко обратиться к окружающим "ЧЬЯ СУМКА (ПАКЕТ, КОРОБКА)?", если ответа не последовало, отвести окружающих на безопасное расстояние; |
- при объявлении эвакуации приступить к эвакуации, уводя за собой обучающихся, находящихся поблизости и далее действовать в соответствии с планом эвакуации; | ||
- обеспечить незамедлительное информирование руководителя об обнаружении взрывного устройства любым доступным способом; | ||
- при нахождении в помещении, не допуская паники обеспечить отключение всех имеющихся в помещении средств связи и иных приборов (приспособлений), в том числе предназначенных для обеспечения учебного процесса; | ||
- находиться на безопасном расстоянии (см. Приложение) от взрывного устройства до прибытия руководителя и далее действовать в соответствии с его указаниями; | ||
- по возможности отключить на объекте электричество и газоснабжение, предварительно убедившись в отсутствии людей в лифтах и других помещениях, выход из которых может быть заблокирован при отключении электричества. Отключение не производится в случаях, когда взрывное устройство каким-либо образом соединено с указанными коммуникациями; | - при объявлении эвакуации приступить к эвакуации, уводя за собой обучающихся, находящихся поблизости и далее действовать в соответствии с планом эвакуации; | |
- при нахождении в помещении, не допуская паники обеспечить отключение всех имеющихся в помещении средств связи и иных приборов (приспособлений), в том числе предназначенных для обеспечения учебного процесса; | ||
- по возможности открыть все окна и двери для рассредоточения ударной волны; | ||
- обеспечить проведение эвакуации обучающихся, при возможности с личными (ценными) вещами, теплой одеждой к месту сбора в соответствии с планом эвакуации (в зимний период принять все возможные меры к исключению случаев обморожения обучающихся); | - по возможности отключить на объекте электричество и газоснабжение, предварительно убедившись в отсутствии людей в лифтах и других помещениях, выход из которых может быть заблокирован при отключении электричества. Отключение не производится в случаях, когда взрывное устройство каким-либо образом соединено с указанными коммуникациями; | |
- убедившись в полной эвакуации из помещения с внешней стороны дверей поставить отметку "ЭВАКУИРОВАНО" любым доступным способом; | - по возможности открыть все окна и двери для рассредоточения ударной волны; | |
- по указанию руководителя осуществить проверку помещений на предмет эвакуации людей и о результатах сообщить руководителю или назначенному им лицу; | - обеспечить проведение эвакуации обучающихся, при возможности с личными (ценными) вещами, теплой одеждой к месту сбора в соответствии с планом эвакуации (в зимний период принять все возможные меры к исключению случаев обморожения обучающихся); | |
- по указанию руководителя обеспечить информирование родителей (законных представителей) о временном прекращении учебного процесса; | ||
- убедившись в полной эвакуации из помещения с внешней стороны дверей поставить отметку "ЭВАКУИРОВАНО" любым доступным способом; | ||
- обеспечить по указанию руководителя или назначенных им лиц передачу обучающихся родителям (законным представителям); | ||
- после завершения работы оперативных служб и по распоряжению руководителя обеспечить проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия. | - по указанию руководителя осуществить проверку помещений на предмет эвакуации людей и о результатах сообщить руководителю или назначенному им лицу; | |
- по указанию руководителя обеспечить информирование родителей (законных представителей) о временном прекращении учебного процесса; | ||
- обеспечить по указанию руководителя или назначенных им лиц передачу обучающихся родителям (законным представителям); | ||
- после завершения работы оперативных служб и по распоряжению руководителя обеспечить проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия. | ||
Обучающиеся | - проследовать на безопасное расстояние (см. Приложение) от предполагаемого взрывного устройства (места его проноса или провоза); | - не трогать и не приближаться к оставленным другими лицами (бесхозным) предметам; |
- в случае обнаружения оставленного другими лицами (бесхозного) предмета громко обратиться к окружающим "ЧЬЯ СУМКА (ПАКЕТ, КОРОБКА)?", если ответа не последовало сообщить ближайшему работнику организации, либо обучающемуся старшего возраста; | ||
- действовать по распоряжению руководителя, охранника или работника организации; | ||
- в случае эвакуации сохранять спокойствие, отключить средства связи; | ||
- оказывать помощь и поддержку другим обучающимся только по указанию работников организации. | - проследовать на безопасное расстояние (см. Приложение) от предполагаемого взрывного устройства (места его проноса или провоза); | |
- действовать по распоряжению руководителя, охранника или работника организации; | ||
- в случае эвакуации сохранять спокойствие, отключить средства связи; | ||
- оказывать помощь и поддержку другим обучающимся только по указанию работников организации. | ||
Работники охранной организации | - при обнаружении в ходе осмотра запрещенного к проносу предмета работник, проводящий осмотр, подает другому работнику охранной организации (при наличии) (наблюдающему за входным шлюзом (при наличии) через укрепленное окно пункта охраны или с помощью камер видеонаблюдения) сигнал блокировки дверей либо сам принимает все меры по недопущению лица на объект; | - обеспечить незамедлительную передачу тревожного сообщения, зафиксировать время события; |
- обеспечить по указанию руководителя незамедлительную передачу сообщения "ВНИМАНИЕ! ЭВАКУАЦИЯ, ЗАЛОЖЕНА БОМБА!" посредством системы оповещения либо любым доступным способом; | ||
- блокирует внутреннюю дверь объекта, активирует кнопку тревожной сигнализации, фиксирует точное время происшествия и сообщает о происшествии руководству организации; | - по указанию руководителя организации прибыть к месту обнаружения взрывного устройства для оценки обстановки; - определить зону опасности и принять меры к ограждению и охране подходов к опасной зоне; для оцепления опасной зоны при нехватке собственных сил охрана может привлечь персонал охраняемого объекта. | |
- в зависимости от опасности нарушения (в том числе, от вида обнаруженного предмета, запрещенного к проносу) и прогнозируемой опасности нарушителя принимает одно из решений: не задерживая нарушителя, предложить ему подождать у входа на объект, пока не будет получено разрешение на проход от старшего охраны (при этом фактически ожидая прибытие оперативных служб для дополнительной проверки и возможного задержания нарушителя); принять решение на самостоятельное задержание нарушителя (при уверенности в возможности и эффективности таких действий, а также отсутствии риска для окружающих людей); задержать нарушителя в форме блокирования во входном шлюзе (при наличии) до прибытия оперативных служб и находиться в это время в шлюзе вместе с нарушителем, либо, в зависимости от ситуации, самому выйти за внешнюю дверь объекта, оставив нарушителя в шлюзе (при этом работник охраны по сигналу другого работника охраны (при наличии) блокирует также и внешнюю дверь объекта); не задерживая нарушителя, предложить ему покинуть территорию объекта в связи с невозможностью его допуска с запрещенным предметом и проводить его за территорию (в связи с малой опасностью обнаруженного предмета, либо наоборот, в связи с высокой опасностью предмета - исключая риск для жизни и здоровья людей на территории объекта); | ||
- не допускать в оцепленную зону людей и транспорт до завершения работы оперативных служб; | ||
- обеспечить открытие и доступность коридоров и эвакуационных выходов; | ||
- осуществлять контроль за проведением эвакуации людей в соответствии с планом эвакуации; | ||
- находиться вблизи объекта и наблюдать за ним до прибытия оперативных служб и в дальнейшем действовать по распоряжениям руководителя; | ||
- поддерживать постоянную связь с дежурной частью службы охраны, а также с прибывающими нарядами оперативных служб, докладывая о принимаемых мерах и складывающейся на месте происшествия обстановке; | ||
- обеспечить беспрепятственный доступ к месту происшествия оперативных служб; | ||
- оказать содействие оперативным службам в осмотре объекта с целью обнаружения иного взрывного устройства и посторонних лиц; | ||
- после завершения работы оперативных служб и по распоряжению руководителя обеспечить проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия. | ||
- обеспечить по указанию руководителя незамедлительную передачу сообщения "ВНИМАНИЕ! ЭВАКУАЦИЯ, ЗАЛОЖЕНА БОМБА!" посредством системы оповещения либо иным доступным способом; | ||
- определить зону опасности и принять меры к ограждению и охране подходов к опасной зоне; | ||
- не допускать в оцепленную зону людей и транспорт до завершения работы группы обезвреживания; | ||
- обеспечить открытие и доступность коридоров и эвакуационных выходов; | ||
- осуществлять контроль за проведением эвакуации людей в соответствии с планом эвакуации; | ||
- находиться вблизи объекта и наблюдать за ним до прибытия оперативных служб и в дальнейшем действовать по распоряжениям руководителя; | ||
- поддерживать постоянную связь с дежурной частью службы охраны, а также с прибывающими нарядами оперативных служб, докладывая о принимаемых мерах и складывающейся на месте происшествия обстановке; | ||
- обеспечить беспрепятственный доступ к месту происшествия оперативных служб; | ||
- оказать содействие оперативным службам в осмотре объекта с целью обнаружения иного взрывного устройства и посторонних лиц; | ||
- после завершения работы оперативных служб и по распоряжению руководителя обеспечить проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия. |
2.3. Захват заложников
Категория персонала | Действия |
Руководство (руководитель и его заместители) | - незамедлительно информировать о происшествии оперативные службы; |
- незамедлительно информировать о захвате заложников орган (организацию) - правообладателя объекта (территории), вышестоящий орган (организацию), а также руководителя в случае его отсутствия на объекте; | |
- незамедлительно прибыть к месту захвата заложников и не приближаясь к нарушителю, оценить обстановку и принять решение о направлениях и способах эвакуации людей; | |
- при возможности лично и через назначенных лиц вести наблюдение за нарушителем и его перемещениями, находясь на безопасном удалении до прибытия оперативных служб; | |
- обеспечить любыми доступными способами вывод людей из опасной зоны, при невозможности прекратить всякого рода передвижения; | |
- обеспечить любым доступным способом информирование людей, находящихся в близлежащих к опасной зоне помещениях, о происшествии и необходимости блокирования входов в целях недопущения захвата большего числа заложников и перемещения нарушителя в более защищенное место; | |
- по собственной инициативе в переговоры с нарушителем не вступать и иными действиями его не провоцировать; | |
- обеспечить эвакуацию людей в соответствии с планом эвакуации, в той части объекта, которая не находится под контролем нарушителя без использования системы оповещения; | |
- по завершении эвакуации дать указание об информировании родителей (законных представителей) о временном прекращении учебного процесса; | |
- направить к месту сбора назначенных лиц для осуществления контроля за передачей обучающихся родителям (законным представителям); | |
- обеспечить беспрепятственный доступ к месту происшествия оперативных служб; | |
- по прибытии оперативных служб действовать согласно их распоряжениям; | |
- после завершения работы оперативных служб и по их рекомендациям обеспечить через назначенных лиц проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия. | |
Персонал | - при нахождении рядом с местом захвата заложников попытаться покинуть опасную зону, уводя за собой находящихся поблизости людей; |
- при невозможности таких действий оставаться на месте, не провоцировать нарушителя, выполнять его требования, не допускать паники среди обучающихся и персонала, не переключать на себя внимание нарушителя; | |
- при нахождении в помещении вблизи места захвата заложников, обеспечить блокирование входов всеми доступными средствами, в том числе мебелью; | |
- принять меры к прекращению паники и громких разговоров (звуков) в помещении; | |
- обеспечить размещение людей наиболее безопасным из возможных способов, как можно дальше от входов, ближе к капитальным стенам, ниже уровня оконных проемов, под прикрытием мебели; | |
- принять меры к переводу всех имеющихся в помещении средств связи и иных приборов (приспособлений), в том числе предназначенных для обеспечения учебного процесса в беззвучный режим либо их отключению; | |
- не допускать общения обучающихся и персонала по любым средствам связи; | |
- обеспечить передачу информации о захвате заложников руководству любым доступным способом при возможности; | |
- обеспечить информирование оперативных служб любым доступным способом при возможности; | |
- ожидать прибытия оперативных служб, разблокировать входы и покидать помещения только по команде руководства либо оперативных служб; | |
- при нахождении вне опасной зоны (далеко от места захвата заложников) обеспечить проведение эвакуации людей, при возможности с личными (ценными) вещами, теплой одеждой к месту сбора в соответствии с планом эвакуации (в зимний период принять все возможные меры к исключению случаев обморожения обучающихся); | |
- убедившись в полной эвакуации из помещения при возможности закрыть входы; | |
- по указанию руководства осуществить проверку помещений на предмет эвакуации людей, о результатах сообщить руководству; | |
- по указанию руководства обеспечить информирование родителей (законных представителей) обучающихся о временном прекращении учебного процесса; | |
- обеспечить по указанию руководства передачу обучающихся родителям (законным представителям); | |
- после завершения работы оперативных служб и по распоряжению руководства обеспечить проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия; | |
- во время проведения операции по освобождению: лечь на пол лицом вниз, голову закрыть руками и не двигаться; по возможности держаться подальше от проемов дверей и окон; при ранении постараться не двигаться с целью уменьшения потери крови; не бежать навстречу сотрудникам, проводящим операцию, или от них, так как они могут посчитать бегущих за преступников. | |
Обучающиеся | - при нахождении рядом с местом захвата заложников попытаться покинуть опасную зону, при невозможности таких действий оставаться на месте, не провоцировать нарушителя, выполнять его требования, сохранять спокойствие и не допускать паники, вести себя как можно незаметнее и не переключать на себя внимание нарушителя; - при нахождении в помещении вблизи места захвата заложников помочь работникам организации заблокировать входы, в том числе с помощью мебели (самостоятельно заблокировать входы, если рядом не оказалось работника), сохранять спокойствие, разговаривать тихо, внимательно слушать и выполнять указания работника организации; |
- разместиться наиболее безопасным из возможных способов: как можно дальше от входов, ближе к капитальным стенам, ниже уровня оконных проемов, под прикрытием мебели; | |
- переключить средства связи в бесшумный режим либо выключить их; | |
- оказать помощь и поддержку другим обучающимся только по указанию работника организации; | |
- разблокировать выходы и выходить из помещения только по указанию работника организации, руководителя или оперативных служб; | |
- во время проведения операции по освобождению: лечь на пол лицом вниз, голову закрыть руками и не двигаться; по возможности держаться подальше от проемов дверей и окон; при ранении постараться не двигаться с целью уменьшения потери крови; не бежать навстречу сотрудникам, проводящим операцию, или от них, так как они могут посчитать бегущих за преступников. | |
Работники охранной организации | - обеспечить незамедлительную передачу тревожного сообщения, зафиксировать время события; |
- при возможности (отсутствии угрозы себе и окружающим) сообщить о происшествии и требованиях преступников дежурному территориального органа внутренних дел, уведомить территориальные органы ФСБ России и МЧС России, сообщить старшему наряда и дежурному по службе охраны, администрации объекта; | |
- при возможности поддерживать постоянную связь с дежурной частью службы охраны, а также прибывающими сотрудниками оперативных служб, докладывая о принимаемых мерах и складывающейся на месте происшествия обстановке; | |
- при непосредственном контакте с преступниками не допускать действий, которые могут спровоцировать их к применению оружия, взрывных устройств, иных опасных предметов и веществ; выполнять требования преступников, если это не связано с причинением ущерба жизни и здоровью людей; не противоречить преступникам, не рисковать жизнью окружающих и своей собственной, не вступать с ними в переговоры по своей инициативе; на совершение любых действий спрашивать разрешение у преступников; | |
- систему оповещения не использовать; | |
- обеспечить открытие и доступность коридоров и эвакуационных выходов; | |
- осуществлять контроль за проведением эвакуации людей в соответствии с планом эвакуации; | |
- обеспечить беспрепятственный доступ оперативных служб к месту происшествия; | |
- находиться на объекте до прибытия оперативных служб и в дальнейшем действовать в соответствии с указаниями руководства; | |
- после завершения работы оперативных служб и по распоряжению руководства обеспечить проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия. |
2.4. Срабатывание на территории образовательной организации
взрывного устройства, в том числе доставленного беспилотным
летательным аппаратом
Категория персонала | Действия |
Руководство (руководитель и его заместители) | - незамедлительно информировать о происшествии оперативные службы; - незамедлительно информировать о срабатывании взрывного устройства (организацию) - правообладателя объекта (территории), вышестоящий орган (организацию), а также руководителя в случае его отсутствия на объекте; |
- незамедлительно прибыть к месту происшествия и, не приближаясь к нему, оценить обстановку и принять решение о направлениях и способах эвакуации людей; | |
- обеспечить любым доступным способом информирование людей, находящихся в близлежащих к опасной зоне помещениях, о происшествии и необходимости эвакуации в целях недопущения жертв в случае возможной повторной детонации, если одним БПЛА было доставлено несколько взрывных устройств; | |
- через назначенных лиц вести наблюдение за местом происшествия, находясь на безопасном удалении до прибытия оперативных служб; | |
- обеспечить эвакуацию людей в соответствии с планом эвакуации; | |
- по завершении эвакуации дать указание об информировании родителей (законных представителей) о временном прекращении учебного процесса; | |
- направить к месту сбора назначенных лиц для осуществления контроля за передачей обучающихся родителям (законным представителям); | |
- обеспечить беспрепятственный доступ к месту происшествия оперативных служб; | |
- по прибытии оперативных служб действовать согласно их распоряжениям; | |
- после завершения работы оперативных служб и по их рекомендациям обеспечить через назначенных лиц проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия. | |
Персонал | - при нахождении рядом с местом взрыва попытаться покинуть опасную зону, уводя за собой находящихся поблизости людей; |
- находиться на безопасном расстоянии от места взрыва до прибытия руководителя и далее действовать в соответствии с его указаниями; | |
- обеспечить проведение эвакуации обучающихся, при возможности с личными (ценными) вещами, теплой одеждой к месту сбора в соответствии с планом эвакуации (в зимний период принять все возможные меры к исключению случаев обморожения обучающихся); | |
- при нахождении в помещении, не допуская паники, обеспечить отключение всех имеющихся в помещении средств связи и иных приборов (приспособлений), в том числе предназначенных для обеспечения учебного процесса; | |
- по возможности отключить на объекте электричество и газоснабжение, предварительно убедившись в отсутствии людей в лифтах и других помещениях, выход из которых может быть заблокирован при отключении электричества; | |
- по возможности открыть все окна и двери для рассредоточения ударной волны при возможной повторной детонации; | |
- убедившись в полной эвакуации из помещения, с внешней стороны дверей поставить отметку "ЭВАКУИРОВАНО" любым доступным способом; | |
- по указанию руководителя осуществить проверку помещений на предмет эвакуации людей и о результатах сообщить руководителю или назначенному им лицу; | |
- по указанию руководителя обеспечить информирование родителей (законных представителей) о временном прекращении учебного процесса; | |
- по указанию руководителя или назначенных им лиц обеспечить передачу обучающихся родителям (законным представителям); - после завершения работы оперативных служб и по распоряжению руководителя обеспечить проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия. | |
Обучающиеся | - проследовать на безопасное расстояние от места происшествия; |
- действовать по распоряжению руководителя, охранника или работника организации; | |
- отключить средства связи, в случае эвакуации сохранять спокойствие; | |
- оказывать помощь и поддержку другим обучающимся только по указанию работников организации. | |
Работники охранной организации | - обеспечить незамедлительную передачу тревожного сообщения, зафиксировать время события; |
- обеспечить по указанию руководителя незамедлительную передачу сообщения "ВНИМАНИЕ! ЭВАКУАЦИЯ, СРАБОТКА ВЗРЫВНОГО УСТРОЙСТВА!" посредством системы оповещения либо любым доступным способом; | |
- по указанию руководителя организации прибыть к месту срабатывания взрывного устройства для оценки обстановки; | |
- определить зону опасности на случай повторной детонации и принять меры к ограждению и охране подходов к опасной зоне; | |
- для оцепления опасной зоны при нехватке собственных сил охрана может привлечь персонал охраняемого объекта; | |
- не допускать в оцепленную зону людей и транспорт до завершения работы оперативных служб; | |
- обеспечить открытие и доступность коридоров и эвакуационных выходов; | |
- осуществлять контроль за проведением эвакуации людей в соответствии с планом эвакуации; | |
- находиться вблизи места происшествия и наблюдать за ним до прибытия оперативных служб и в дальнейшем действовать по распоряжениям руководителя; | |
- при возможности оказать первую помощь пострадавшим; | |
- поддерживать постоянную связь с дежурной частью службы охраны, а также с прибывающими нарядами оперативных служб, докладывая о принимаемых мерах и складывающейся на месте происшествия обстановке; | |
- обеспечить беспрепятственный доступ к месту происшествия оперативных служб; | |
- оказать содействие оперативным службам в осмотре объекта с целью обнаружения иного взрывного устройства и посторонних лиц; | |
- после завершения работы оперативных служб и по распоряжению руководителя обеспечить проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия. |
2.5. Нападение с использованием горючих жидкостей
Категория персонала | Действия |
Руководство (руководитель и его заместители) | - незамедлительно информировать о происшествии оперативные службы; |
- незамедлительно информировать о происшествии (организацию) - правообладателя объекта (территории), вышестоящий орган (организацию), а также руководителя в случае его отсутствия на объекте; - незамедлительно прибыть к месту происшествия и, не приближаясь к нему, оценить обстановку и принять решение о направлениях и способах эвакуации людей; | |
- обеспечить эвакуацию людей в соответствии с планом эвакуации; | |
- по завершении эвакуации дать указание об информировании родителей (законных представителей) о временном прекращении учебного процесса; | |
- направить к месту сбора назначенных лиц для осуществления контроля за передачей обучающихся родителям (законным представителям); | |
- обеспечить беспрепятственный доступ к месту происшествия оперативных служб; | |
- по прибытии оперативных служб действовать согласно их распоряжениям; | |
- после завершения работы оперативных служб и по их рекомендациям обеспечить через назначенных лиц проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия. | |
Персонал | - находиться на безопасном расстоянии от места происшествия до прибытия руководителя и далее действовать в соответствии с его указаниями; |
- при объявлении эвакуации приступить к эвакуации, уводя за собой обучающихся, находящихся поблизости, и далее действовать в соответствии с планом эвакуации; | |
- по возможности отключить на объекте электричество и газоснабжение, предварительно убедившись в отсутствии людей в лифтах и других помещениях, выход из которых может быть заблокирован при отключении электричества; | |
- по возможности закрыть все окна для предотвращения доступа в здание кислорода; | |
- обеспечить проведение эвакуации обучающихся, при возможности с личными (ценными) вещами, теплой одеждой, к месту сбора в соответствии с планом эвакуации (в зимний период принять все возможные меры к исключению случаев обморожения обучающихся); | |
- убедившись в полной эвакуации из помещения, с внешней стороны дверей поставить отметку "ЭВАКУИРОВАНО" любым доступным способом; | |
- по указанию руководителя осуществить проверку помещений на предмет эвакуации людей и о результатах сообщить руководителю или назначенному им лицу; | |
- по указанию руководителя обеспечить информирование родителей (законных представителей) о временном прекращении учебного процесса; | |
- обеспечить по указанию руководителя или назначенных им лиц передачу обучающихся родителям (законным представителям); | |
- после завершения работы оперативных служб и по распоряжению руководителя обеспечить проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия. | |
Обучающиеся | - сохранять спокойствие, не допускать возникновения паники, строго следовать инструкциям персонала, покидать помещения в сторону эвакуационного выхода, строясь в колонну по два человека; |
- соблюдать осторожность, не толкать впереди идущих по лестнице; | |
- выйдя к лестнице, обучающиеся одного класса должны держаться вместе, не бежать толпой и организованно спускаться только с одной стороны лестницы, оставляя другую сторону для прохода; | |
- все обучающие, которые не присутствуют в классе во время сигнала тревоги (находятся в туалете, коридоре и т.п.), должны немедленно вернуться в класс либо присоединиться к любому классу, начавшему эвакуацию, покинув здание образовательной организации, обязательно присоединиться к своему классу. | |
Работники охранной организации | - обеспечить незамедлительную передачу тревожного сообщения, зафиксировать время события; |
- доложить руководителю о факте происшествия и возникновения пожара; - обеспечить по указанию руководителя незамедлительную передачу сообщения "ВНИМАНИЕ! ЭВАКУАЦИЯ, ПОЖАРНАЯ ТРЕВОГА!" посредством системы оповещения либо любым доступным способом; | |
- обеспечить открытие и доступность коридоров и эвакуационных выходов, разблокирование турникетов системы контроля и управления доступом; | |
- обеспечить эвакуацию обучающихся и персонала из здания согласно плану эвакуации; | |
- обеспечить прекращение доступа людей и транспортных средств на объект (за исключением сотрудников оперативных служб и спецтранспорта); | |
- при возможности отслеживать направление движения нарушителя и его действия; | |
- проверить отсутствие обучающихся и персонала во всех помещениях здания, в которые возможен доступ без угрозы здоровью; | |
- при возможности оказать первую помощь пострадавшим; - по прибытии пожарно-спасательного подразделения проинформировать руководителя тушения пожара об эвакуируемых людях, особо обратив внимание на места, где, возможно, остались люди, а также о конструктивных и технологических особенностях объектов образовательной организации, сообщить другие сведения, необходимые для успешной ликвидации пожара; | |
- после завершения работы оперативных служб и по распоряжению руководителя обеспечить проведение мероприятий по ликвидации последствий происшествия. |
Приложение
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ РАССТОЯНИЯ
ДЛЯ ЭВАКУАЦИИ И ОЦЕПЛЕНИЯ ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ ВЗРЫВНОГО
УСТРОЙСТВА ИЛИ ПОХОЖЕГО НА НЕГО ПРЕДМЕТА
1. Граната РГД-5 - 50 метров
2. Граната Ф-1 - 200 метров
3. Тротиловая шашка массой 200 граммов - 45 метров
4. Тротиловая шашка массой 400 граммов - 55 метров
5. Пивная банка 0,33 литра - 60 метров
7. Чемодан (кейс) - 230 метров
8. Дорожный чемодан - 350 метров
9. Автомобиль типа "Жигули" - 460 метров
10. Автомобиль типа "Волга" - 580 метров
11. Микроавтобус - 920 метров
12. Грузовая автомашина (фургон) - 1240 метров